酒店

福尔摩斯系列如何成为文学经典?译者李家真“揭秘”小说诞生史_全球新消息

  • 来源:中国青年报客户端
  • 时间:2023-05-25 17:59:50

中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 沈杰群)日前,中华书局联合英国柯南道尔产权会、Case Lab元世界——福尔摩斯大型沉浸式主题展,邀请《福尔摩斯探案全集》译者李家真来到线上直播间,为读者分析福尔摩斯系列小说百年来长盛不衰、成为文学经典的原因。

今年是柯南·道尔爵士诞辰164周年。中华书局曾出版“福尔摩斯探案系列”首个中文版全集、并于2022年推出全面升级的插图珍藏版《福尔摩斯探案全集》。

中华书局1916年版《福尔摩斯侦探案全集》第一册封面,是第一个中文版福尔摩斯探案全集。


(资料图片)

《福尔摩斯探案全集》,中华书局2022年出版

李家真首先对柯南·道尔爵士笔下这两个极具魅力的人物——福尔摩斯和华生的形象特点与创作来源进行了剖析。李家真坦言,小说中描述福尔摩斯形象特征的细节信息并不是足够丰富,柯南·道尔没有为诸多细节给出明确答案。今天的许多读者是从英国画家西德尼•佩吉特为小说绘制的插画以及影视作品中扮演福尔摩斯的演员身上建立起对福尔摩斯外貌的大致印象。但可以确定的是,在社会阶层上,福尔摩斯和华生与柯南·道尔同样出生于中产阶级家庭,都是当时社会的精英专业人士。

李家真介绍,福尔摩斯的人物原型来自柯南·道尔在爱丁堡大学读医学期间认识的一位能通过诊病判断病人身份特征的老师,选用该姓氏可能是因为柯南·道尔很崇拜同时代的美国作家奥利弗·温德尔·福尔摩斯。

柯南·道尔

李家真表示,柯南·道尔拥有多姿多彩的人生阅历,也尝试过历史、科幻、戏剧、非虚构纪实等多种类型的写作,但恰恰是他最不看重的福尔摩斯系列让他成为英国乃至文学史上的重要作家,为全世界的“福迷”留下了永久探索的神秘宝藏。但他对名利的态度很淡泊,即使福尔摩斯系列为他带来了丰厚的报酬,他也秉承着对严肃文学的追求,坚持让福尔摩斯在小说中“掉下悬崖”;即使勉强接受了英国皇家授予的爵位,但又通过笔下英雄的行为表明了不情不愿的立场。

在李家真看来,福尔摩斯系列作品不能被作为通俗侦探小说看待,而是具有文学经典的不朽价值。他追溯到福尔摩斯小说诞生之初的历史,指出福尔摩斯系列起初发表于面向英国中上阶层读者的《斯特兰杂志》(Strand Magazine),并不属于庸俗文学读物,连维多利亚女王和爱德华七世都是福尔摩斯系列的忠实书迷。在语言风格上,福尔摩斯小说的用词和句法符合维多利亚时代对于得体和规矩的要求,具有文雅的绅士风度。其表达方式虽然繁复,但含蓄委婉、缓慢从容,具有韵味悠长的优点。书中也包含着很多严肃的思考和巧妙的措辞,主角有不少天马行空的议论,可以说是耐人寻味的妙笔。

福尔摩斯小说被称为文学经典的原因,还在于将历史真实融入虚构世界,让事件和人物真实可信。李家真指出,柯南·道尔的写作态度非常严谨,广泛搜集写作资料,对背景和景物作了充分的说明与描写。比如《暗红习作》就十分逼真地再现了美国西北部的荒原景象。现实的历史事件、地点与风物,烘托着活动在虚拟门牌号里的主角,使读者能够身临其境,也展现出柯南·道尔作为优秀作家的天分和素养。

李家真于2012年完成了150万字的福尔摩斯全集的全新译注版本。十年后,他在2012年版本基础上进一步改进,推出更为完善的“插图珍藏版”,增设了300多条注释,共计1500多条注释。在这次修订中,他主要的着力点在于润色文字,让文句更加流畅自然,符合中文的优美语感,同时补充相关注释,尽全力让读者看到作品的价值。

李家真

(本文图片由中华书局提供)

关键词:

推荐内容

Copyright @  2015-2032 华西旅行网版权所有  

备案号:京ICP备2022016840号-35

  

联系邮箱: 920 891 263@qq.com